
БЛИНЧИКИ "СЮЗЕТТ"
|
||||||
Романтичное утро |
||||||
Для одних завтрак - это всего лишь прием пищи, а для других - целое искусство. |
||||||
Красивые мелочи украшают жизнь, так почему бы однажды не проснуться |
||||||
чуть раньше обычного и приготовить романтический завтрак для своей второй |
||||||
половинки? Потратив немного времени утром на необычное блюдо, ты обеспечишь |
||||||
вам обоим отличное настроение на весь день. Завтрак в постель станет приятным |
||||||
сюрпризом, особенно если ты порадуешь любимого каким-нибудь необычным |
||||||
блюдом. |
||||||
Французский завтрак. |
||||||
Считается, что французы - самая романтичная нация. Это относится и к их |
||||||
кухне, среди рецептов которой множество необычных блюд. |
||||||
Традиционный завтрак француза - легкий и аппетитный: большая чашка кофе |
||||||
или какао, круассан или багет с джемом. Завершается трапеза свежими |
||||||
фруктами. |
||||||
Блины с французским шиком. |
||||||
Французы пшеничные блины называют крепами (а гречневые - галетами). |
||||||
Французские блины чем-то похожи на русские но все-таки это совсем другое |
||||||
блюдо - более изысканное и нежное. Готовят их на плоской блиннице делают |
||||||
довольно большими (диаметр 24 см) невероятно тонкими, эластичными и |
||||||
прочными. Подача французских блинов тоже отличается от русских традиций - |
||||||
их не макают в сметану или варенье, в них аккуратно прячут разнообразные |
||||||
начинки. Вариантов может быть великое множество - от трюфелей, сытного |
||||||
бешамеля и элитных сыров до всевозможных сладостей. Блины настолько тонки, |
||||||
сытны и вкусны, что нет ничего удивительного, что крепери (так называют |
||||||
национальные блинные) имеют огромную популярность в других странах |
||||||
Европы. В меню каждой из них можно найти легендарный креп "Сюзетт" - блины |
||||||
с изысканным соусом на основе сливочного масла, апельсинового сока, |
||||||
цедры, сахара, ликера "Гран Маринье", коньяка фламбе. |
||||||
Этот рецепт был изобретен еще в конце XIX века в Монте-Карло поваром |
||||||
Шарпантье по случаю пышного обеда, который устраивал принц Галльский. |
||||||
Оригинальный десерт настолько понравился будущему королю, что он назвал |
||||||
его в честь своей возлюбленной "Сюзетт". Под таким именем знаменитый креп |
||||||
и вошел в мировую кулинарную историю. |
||||||
Ингредиенты: |
||||||
Мука - 300 г |
||||||
Молоко - 650 мл |
||||||
Сахар - 3 ст.л. |
||||||
Яйца - 3 шт |
||||||
Масло сливочное - 2 ст.л. |
||||||
Соль - 2 щепотки |
||||||
Предварительно: Муку просеять. Сливочное масло растопить (не кипятить). |
||||||
Насадка |
Ингредиенты |
Вес/кол-во |
Скорость |
Время |
Тем-ра |
|
|
Молоко |
300 мл |
|
|
||
|
Мука |
300 г |
|
|
||
|
Сахар |
3 ст.л. |
|
|
||
Бабочка |
Яйца |
3 шт |
1 |
4 мин |
\ |
|
|
Сливочное масло |
2 ст.л. |
|
|
||
|
Соль |
2 щепотки |
|
|
|
|
Бабочка |
Молоко |
350 мл |
1 |
15 сек |
\ |
|
Тесто перелить в глубокую миску, закрыть пищевой пленкой и поставить на |
||||||
1 час в холодильник |
||||||
Соус. |
||||||
Ингредиенты: |
||||||
Масло сливочное 100 гр, сахар - 100 гр, цедра лимона - 1 ст.л., цедра апельсина - |
||||||
1 ст.л., апельсин 1 шт, апельсиновый ликер 4 ст.л., коньяк - 2 ст.л. |
||||||
Способ приготовления: |
||||||
В сковороде Титаниум разогреть сливочное масло с сахаром. Выжать сок из |
||||||
апельсина. Как только сахар начнет карамелизоваться вылить сок апельсина |
||||||
в сковороду со смесью масла и сахара. Добавить цедру апельсина и лимона. |
||||||
Готовить 4 минуты постоянно помешивая. Снять соус с огня и добавить в него |
||||||
ликер. |
||||||
Каждый блинчик окунуть в соус, дать немного пропитаться и свернуть |
||||||
вчетверо. Выложить в большое блюдо. Облить коньяком и поджечь. Сразу же |
||||||
подать на стол. |